水果(fruit)是我们日常生活中必不可少的食物之一,关于他们的英文大家都能够说出一二。并且,小孩子在学习英语时,通常会从水果的英文开始学起。但是,在生活中一些水果的英文却被我们叫错了,比如“橘子”,你想到了什么?
很多人会说,这个简单啊,当然是orange,对吗?这是一个错了很多年的单词。橘子和橙子在外表上有些相似,但是orange仅表示“橙子”哦,比如橙汁 orange juice,橙色的外套 orange coat。
那么橘子的正确说法是什么呢?
答案就是:mandarin /mn.dr.n/。英语基础不错的学生可能会说,这不是普通话的意思吗?英文“普通话”是Mandarin,字母都相同,但是首字母必须大写。
“橘子”的正确英语你学会了嘛?
生活例句学起来:
你喜欢吃橘子还是橙子?Do you prefer oranges or mandarins?
另外,在英语中,mandarin还表示“官僚,政界要人”。
例句:
实权似乎往往掌握在行政机构的高官手中。
It often seems that true power lies with the Civil Service mandarins.
其实啊,水果的英文名称被搞混的有很多,需要及时纠正过来,这里举二个例子看一下。
1“圣女果”英文怎么说?圣女果在外表上很像小版的西红柿,于是很多人称它为“small tomato”。实际上,圣女果有自己的英文名字,那就是cherry tomato。这个叫法源于外国人称圣女果为樱桃小番茄。你学会了吗?
生活例句学起来:
吃圣女果对皮肤好。Eating cherry tomatoes is good for skin.
2“火龙果”英文是什么?火龙果的英文还是比较简单的,就是dragon fruit,是不是很形象很好记呢?
当然,火龙果有白心和红心之分,他们分别是white dragon fruit和red dragon fruit。
生活例句学起来:
红心火龙果更受欢迎。Red dragon fruit is more popular in the market.
“橘子”“火龙果”“圣女果”的英文表达你都学会了吗?欢迎留言区交流哦!