自考365为考生们精心整理了学位英语/成人英语三级英译汉翻译练习,欢迎积极参与学习!更多精彩信息,请关注本站。
请将下面这段话翻译成英文:
中国父母往往过于关注孩子的学习,以至于不要他们帮忙做家务。他们对孩子的唯一要求就是努力学习,考得好,能上名牌大学。他们相信这是为孩子好,因为在中国这样竞争激烈的社会里,只有成绩好才能保证前途光明。中国父母还认为,如果孩子能在社会上取得大的成就,父母就会受到尊敬。因此,他们愿意牺牲自己的时间、爱好和兴趣,为孩子创造更好的条件。
参考译文:
Chinese parents tend to pay so much attention to their children‘s academic performance that they even don’t involve their children in the housework. Their only requirement of their kids is to study hard, perform well in exams so that their kids can be admitted to prestigious universities. They are convinced that this is to the benefit of their children, because only good academic performance can guarantee a promising future for their kids in the intense competition typical of China. They also believe that they will be respected if their children make great achievements in society. Therefore, they are willing to provide their children with a better condition at the expense of their time, hobbies and interests.
语言考点及考点延伸:
关注:pay attention to(某人关注的事情:one‘s concern)
惯坏孩子:spoilone‘s children
使孩子缺少独立性:make one‘s children lack independence
太依赖于父母:be dependent too much on one‘s parents
让孩子在生活和学习上不依赖于父母:make one‘s children act independently oftheir parents both in life and their studies
独立思考:think for oneself
以孩子为中心的家庭教育:child-centered home education
学习成绩:academic performance
考得好:perform well in exams/get highscores
上名牌大学:beadmitted to prestigious universities(上普通大学:go to an ordinary university;上大专:go to a junior college forprofessional training)
高等教育:higher education
中小学教育:primary and secondary education
继续教育:further education
海外留学:study abroad
家庭教育:home education
素质教育:education for all-rounddevelopment
职业教育:vocational education
教育孩子懂礼貌:educate a child to behave well
教育投入:investment in education
教育改革:educational reform
教育机构:educational institute
遵照老师的教诲:follow the instruction of one‘steacher
参加高考:take the university entranceexamination
高考状元:student who comes out top in acollege entrance examination
公共道德:public morals
价值观:values
取得成就:makeachievements(取得成功:achieve success;取得进步:make progress)
以…为代价:at the expense /cost of(牺牲:sacrifice(time/career/principle/oneself)