肌肤“晒黑了”的英语,千万别说成“black”,老外真的会争持


??有小火伴说,自个的肌肤很简略被晒黑,就算是在冬天,在太阳底下坐久了,也会被晒黑的;今日咱们就一同来学习一下,关于晒黑的一些往常英文说法吧!

估量我们一听到“黑”这个字呢,直接就会想到了,英文傍边的“black”这个单词。

咱们大约都晓得:

black  --  n. &  adj.  黑色,黑色的

尽管“black”这个单词有“黑”的意思,可是用来指人的肌肤的时分,一般指的是:

n. (人)黑人,黑种人

这要是咱们直接用一个“black”,就把咱们炎黄子孙的人种给变了,那可真的是了不起!!

而且在西方国家的一些老外们,他们觉得用black这个标明颜色的词来描述人的话,一般会被认为是有种族轻视的意思。

其真实日子中,正确的用来表达肌肤晒黑的英文,咱们可以用到这样的一个单词:

tan  --  v. (把肌肤)晒成棕褐色,古铜色,小麦色

Oh … My skin tans.

我的肌肤晒黑了。

在一些西方国家,许多老外们,都会认为把肌肤晒成古铜色,或小麦色,才是一种安康的美;

所以晒黑还可以用到这样的一个单词:

tanned  --  adj. (肌肤晒成)古铜色的,小麦色的

I get tanned.

我晒黑啦!

How can I get  tanned fast?

我怎样才干快速地晒黑?

有需要英语系列课程学习的小火伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

其真实说话的时分,咱们还可以用到这样的一个单词,来表达晒黑的意思:

suntanned  --  这个单词首要是用来偏重:肌肤是被太阳给晒黑的

I think I actually got suntanned.

我想我的的确确是晒黑啦!

You always look so tanned and healthy.

你老是看起来又黑又安康。

其实相关于这种晒黑的肌肤,咱们我国人一般都是喜爱那种白净的肌肤;

(留心:描述一自个的肌肤白,也不能用“white”来表达)

fair  --  adj. (肌肤)白净的

fair  skin  --  白净的肌肤

I have a fair skin which doesn't tan easily.

我肌肤白净,而且不简略晒黑。

有需要英语系列课程学习的小火伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

重视@英语每天talk,每天都有新收成;咱们一同尽力前进,加油 !
版权保护: 本文由 英雄外教网 发布,转载请保留链接: http://www.cllcs.com/kou/275613.html
上一篇:如今还有英语培训班吗
下一篇:没有了