从英语chicken out中你究竟要获得什么样的英语语言能力和训练


你必须首先解决这个“谁是我们的敌人谁是我们的朋友”这个(学习)革命的首要问题,否则你的所谓英语学习就是个“无头苍蝇”,白白浪费时间精力又吃力不讨好。

我们假设你是一个一年四季基本都是身处非英语语言环境中的人,那么,你学习英语chicken out究竟是为了训练和获得什么英语能力呢?

当然不是也不能是跟那些有英语语言环境的人学习的那样:用汉语学用汉语懂用汉语记就好了,反正经常会用到这句英语,不怕英语“学而不用”问题。

身处非英语语言环境中的我们学习英语chicken out目的有二:

一训练查英英字典;

二训练自己把学过的已知的英语用起来,给自己在非英语语言环境下依然能说英语用英语的机会和锻炼。

一、查英英字典

估计很多人“学”英语至今连怎么查英英字典,去哪里查英英字典都一无所知,更别说有这个能力。这里我也不教大家了,我直接把查到的结果放上来:

能看懂下面的英语chicken out的英英释义吗?里面有你学过的已知的英语吗?

chicken out

1.slang To refuse to do something due to fear (real or perceived).

2.chicken out (of something)

Informal To manage to get out of something, usually because of fear or cowardice.

3.Back out from fear, lose one's nerve, a

4.Slang To decide not to do or complete an activity due to fear.

如果这些不过就是一些高一水平的英语看懂都不成问题,还有什么必要非得“懂”它的汉语意思才能学英语呢?

二、训练自己把学过的已知的英语用起来,给自己在非英语语言环境下依然能说英语用英语的机会和锻炼。

下面的完整成句的英语也是我们在非英语语言环境中学习英语必须能说的英语(而不是把这些辛辛苦苦查到的英英字典又一成不变地翻译成汉语“才能懂”。如果这样,就成了脱裤子放屁多了一道手续,还不如一开始就直接查英汉词典算了):

1.Okay.I got you.Chicken out is an English slang or informal English.

2.Okay.I got you.If you say Someone chickens out,you mean they refuse to do something due to fear,or because of fear.Or they back out from doing something because of fear.

3.Okay.I got you.If you decide not to do or complete an activity due to fear,I'l say You chicken out.

在非英语语言环境下学习英语,如果连这样的英语都不会说,也不锻炼说,而只会用汉语学汉语懂,又用汉语记:你学的英语到底“图”什么呢?是自己时间太多没地方打发了吗?

For example.We can say:

1.Jumping off the high-dive is fun! Don't chicken out!

2.I didn't chicken out, I just changed my mind, OK?

3.Don't chicken out now! Freddy chickened out of the plan at the last minute.

4.My friends dared me to jump into the pond, but I chickened out and climbed down from the tree.

“学”英语必须时时牢记一条:你是在非英语语言环境下说的,那么就必须学会用英语学英语,给自己一次说英语用英语的机会。

忘了这个前提,学英语就是无用功。
版权保护: 本文由 英雄外教网 发布,转载请保留链接: http://www.cllcs.com/kou/276084.html
上一篇:大连成人口语百家外语成人没有基础应该怎么自学英语
下一篇:没有了