商务口语 商务英语中含猫狗的用语


??The business world is full of animal idioms like fat cats, loan sharks andother animals.

商务中充溢了像fat cats——有钱有势的人,loan sharks——高利贷债主,和富含其它动物的习语。

Indeed, the business idiom fat cats has been widely used in the last fewyears to describe all those bankers who have earned huge bonuses during thecredit crunch.

实际上,fat cats近几年用来描述一切在信贷危机中赚了一大笔的银行家。

As an English Language Learner, if you want your English to sound morenatural especially when dealing with native speakers, using some of thesebusiness idioms in the correct way would certainly help.

作为英语学习者,假定你想要你的英语听起来更天然,特别是在和英语母语的人攀谈的时分,正确地在运用这些商务俗话很有协助。

In this blog post, I’d like to concentrate on our two favourite domesticanimals, the cat and dog. I’ve selected just ten, but there are plenty more outthere.

以下我首要会集在咱们最喜爱的两种动物,猫和狗。我选了10个习语,可是有关习语还有许多。

1. Let sleeping dogs lie – do not make trouble if you don’t have to.

1. Let sleeping dogs lie——不要自找费事

Ex: “There’s absolutely no point pursuing this issue. We should just letsleeping dogs lie“.

例句:在这个疑问上深究没有意义。咱们不要自找费事了。

2. Not enough room to swing a cat – not enough space.

2.Not enough room to swing a cat——没有满足的空间

Ex: “You should see my new office, it’s tiny. There’s not enough room toswing a cat!” (In old English, a cat was a whip not a real cat!)

例句:你真大约看看我的新单位。太小了。连回身的空间都没有。(在旧式英语里,cat是指鞭子而不是真的猫。)

3. To be dog tired – to be exhausted

3. To be dog tired——累趴下

Ex: ” I have worked 70 hours this week. I am dog tired“.

例句:我这周作业了70个小时。我都累趴下了。

4. Let the cat out of the bag – to reveal a secret

4. Let the cat out of the bag——泄露隐秘

Ex: ” Great! George in Finance knows about our new product. That’s all weneed. Who let the cat out of the bag?”

例句:太棒了。财务部的乔治晓得了咱们的新产品。这就是咱们要的成果。谁说出去的?

5. Go to the dogs – not as successful as in the past (usually used in thecontinuous tense)

5. Go to the dogs——不如曩昔成功(一般运用进行时)

Ex: “That company will go bankrupt if it’s not careful. It’s going to thedogs“.

例句:那家公司要是不留神的话就会破产的。它可以会完蛋的。

6. To put the cat among the pigeons – to cause trouble

6. To put the cat among the pigeons——惹出乱子

Ex: ” Sending the most unpopular manager to talk to the team was likeputting the cat among the pigeons.”

例句:把最不受等待的司理派去和部队说话必定会惹出乱子的。

7. A dog’s dinner or dog’s breakfast – to make a mess

7. A dog’s dinner or dog’s breakfast——搞砸了

Ex: “They made a real dog’s dinner of the website. It’s terrible.”

例句:他们把网站搞砸了。这可太糟了。

8. To fight like cats and dogs – to argue and fight with someone

8. To fight like cats and dogs——和或人争持

Ex: ” It’s a miracle how Sally and John manage this company. They’re alwaysfighting like cats and dogs.

例句:萨利和约翰来打点公司真是个奇迹。他们老是吵得不可以开交。

9. Top dog – the most important person in an organization

9. Top dog——公司里最重要的人物

Ex: “If you want a decision on that, you’re going to have to get itapproved by the top dog“.

例句:假定你想要抉择这件事,你需要让它得到老板的附和。

10. More than one way to skin a cat – more than one way to do something

10. More than one way to skin a cat——不止一种办法

Ex: “No problem. If we cannot get our proposal through this way, we’ll trysomething else. There’s more than one way to skin a cat“.

例句:没疑问。假定这样咱们的提议无法经过的话。咱们试试另外办法。还有许多办法的。

更多精彩内容 >> 新东方网英语频道

全国新东方英语课程查找
版权保护: 本文由 英雄外教网 发布,转载请保留链接: http://www.cllcs.com/waijiao/17336.html
上一篇:MBA英语面试口语交流高频专业词汇
下一篇:没有了