22考研英语长难句翻译基础训练PDF--何凯文每日一句KK0712


今年互联网赌注损失了 35 亿英镑,赌博已经超越色情成为网络上最赚钱的业务。

每日一句

I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic(苏格拉底的)way about moral problems.

词汇突破

elect[??lekt]

v. 选举;选择,决定(做某事);(上帝)挑选(某人)(使其灵魂永远得救)

adj. 卓越的;蒙上帝挑选(而得救)的;当选(而尚未就职的)

n. 被选的人;上帝的选民;特权集体

moral[?m??r?l]

adj. 道德的;精神上的;品性端正的

n. 道德;寓意

结构分析

主句是 I shall define him as an individual,who 引导了一个超长定语从句,修饰 individual,可以采用前置法翻译,也可采取单独成句法翻译的方法。as his primary duty and pleasure in life 是状语成分,本应放在句末作补充说明,由于 elected 的宾语 the activity of thinking in Socratic way about moral problems 比较长,所以 as 引导的状语作了前置处理,形成倒装。

图片来源于 pixabay

更多咨询扫码获取

微信号:考研红宝书

点击领取1998-2020经济学人杂志PDF,附双语版+词汇

领取30年考研真题

扫上方二维码,然后回复“真题”

? END ?

排版/外刊君

图片/来源网络

中国高翻小组

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.
版权保护: 本文由 英雄外教网 发布,转载请保留链接: http://www.cllcs.com/waijiao/276966.html
上一篇:2021考研英语二整体概述(沈阳新东方)
下一篇:没有了