《东城梦魇》 是由凯特文斯莱特等主演的HBO七集迷你悬疑探案剧,讲述了一个看似复杂实际并不复杂的悬疑故事。就像凯特·温丝莱特在剧中不施粉黛的真实容颜一样,《东城梦魇》这部剧本身也致力于向人们展现美国小镇不加粉饰的现实一角。
下面我们就以英语学习者的身份来看看剧中有什么值得学习的词链吧。
No.1
get A off B
别让A烦B了;让A离B远点
例句:
Get it off, he screamed. Get it off!
把它弄走!他尖叫道,快把它弄走!
No.2
zip it
拉上拉链;闭嘴
zip it 本意是拉上拉链的意思,在这里就是让XX闭嘴的意思。可以用来代替shut up.
例句:
-Classic start to one of your serious talks.
-Will you just zip it, please? And sit down.
-又是你严肃谈话的经典开头。
- 能请你闭上嘴吗?然后坐下。
No.3
give it time
过段时间(你就懂了)
"过段时间你就懂了”;''让时间去解决问题''...这样的语境下,都可以用这个表达。
例句:
If you just give it time, you'll see.
如果你给它时间,你一定会明白的。
No.4
pick XX up
跟XX搭讪
例句:
Young woman sitting around in bars was waiting to bepicked up.
年轻的女孩坐在酒吧里等待被搭讪。
No.5
Was it any good?
XX好吗?
例句:
-Did you see Time Cop?
-No. Was he any good in it?
-你看过“时空特警”吗?
-没有啊,他演得很好吗?
No.6
rush off
着急走
例句:
She had an emergency, had to rush off.
她有急事走了。
No.7
act up
表现不好;捣乱;出毛病
例句1:
How long has your ankle beenacting up?
你的脚踝受伤多久了?
例句2:
When dad's backacts up we stop.
只要我爸背痛,就会停下来休息。
No.8
What are you doing up?
你在干什么
在口语中,问对方在干什么,可以用到这句话。
例句1:
What are you doing upthis late?
这么晚了你还没睡在做什么?
例句2:
What are you doing up?Is everything all right?
你在干什么? 没事吧?
No.9
dead to the world
熟睡;沉睡;酣睡
例句:
I'm pretty sure we were dead to the worldbefore that.
我完全确定在那之前我们就不省人事了。
No.10
no shit!
不是吧!废话!
美剧中经常会看到这个表达。这个表达用在惊讶或者假装惊讶的时候。
例句1:
No, shit?You went to college?
不是吧 ,你上过大学?
例句2:
-He was trying to get noticed.
- No shit.
-他想抢眼球
-废话。
TeacherGwen
TeacherGwen
早读|口语|阅读|翻译|听写
编辑|排版 Claire